|
Mahabharata |
|
|
Copyright © 2005-7 by B. Mikołajewska Wszelkie prawa zastrzeżone (publikacja na stronie za zgodą autorki)
Mahabharata Opowieść 28: O obrotach Koła Czasu
Na tym mędrzec Markandeja zakończył swe opowiadanie o kolejnych obrotach Koła Czasu, które obserwował na własne oczy, dzięki temu, że miał dar długiego życia i mógł sam zadecydować o godzinie swej śmierci. Rzekł: „O Królu Prawa, opowiedziałem ci, jaka jest przeszłość i nieuchronna przyszłość ziemi i wszechświata. Nie zaprzątaj więc sobie zbytnio głowy myślą o tym, co jest nieuchronne. Prawo Czasu dotyczy tak samo ludzi jak i bogów i nie można się przed nim obronić. Nie wątp też w moje słowa, gdyż w ten sposób zboczysz ze ścieżki Prawa, którą kroczysz. Pamiętaj o tym, że urodziłeś się w potężnej i sławnej dynastii królewskiej i skoncentruj się na swych działaniach, które powinieneś wykonać. Nigdy nie wątp w słuszność ścieżki Prawa, gdyż podążanie tą ścieżką jest drogą prowadzącą do pomnażania szczęśliwości zarówno za życia jak po śmierci”.
|
|
Więcej…
|
|
|
Upaniszady |
|
|
UPANISZADY Przekład Stanisław Franciszek Michalski Wydawnictwo Ultima Thule, Warszawa, Kraków 1913 fragmenty
CZHANDOGJA
Z KSIĘGI PIĄTEJ ROZDZIAŁ 1 6. Pewnego razu spierały się tchnienia życiowe o pierwszeństwo: "Ja jestem najpierwsze - mówiły - nie, ja jestem najpierwsze". 7. Poszły wiec te tchnienia życiowe do ojca Pradżapata i rzekły: "Które z nas, o wzniosły, jest najpierwsze?" Pradżapati tak im odrzekł: "Po którego odejściu ciało najgorzej się czuje - to z was najpierwsze". 8. Wówczas mowa wyszła z ciała, bawiła rok cały daleko, a wróciwszy, zapytała: "Jak mogłyście były żyć beze mnie?" - "Jakoby nieme - odrzekły - nie mówiąc, lecz oddychając oddechem, patrząc okiem, słuchając uchem, myśląc organem myślowym". Wtedy mowa weszła na powrót w ciało.
|
|
Więcej…
|
|
Jogasutry |
|
JOGASUTRY
przypisywane PATAŃDŻALEMU przełożył z sanskrytu Leon CYBORAN tekst z: Klasyczna joga indyjska, Biblioteka Klasyków Filozofii, PWN 1986.
Wydanie to zawiera znakomity "Wstęp. Joga klasyczna. Filozofia i praktyka" pióra Leona Cyborana, przekład Jogasutr w dwóch formach: dosłownej i rozwiniętej, a także o wiele od Jogasutr obszerniejszy tekst Jogabhaszji, komantarza przypisywanego Wjasie. Wydanie uzupełnia tekst Leona Cyborana, "Filozofia jogi. Próba nowej interpretacji" (s. 300-371) i tegoż autora "O etyce indyjskiej". Leon Cyboran zginął w wypadku samochodowym 3 czerwca 1977. Książkę, na podstawie jego opublikowanych już prac i zachowanych rękopisów opracował Wiesław Kowalewicz.
Poniżej zamieszczono jedynie wersety dosłownego przekładu Jogasutr.
|
|
Więcej…
|
|
|
|
|
|